今天出国留学网小编和大家推荐一篇法语美文:《Les gouttes d'amour 爱情的油滴》,爱是世界最美妙的音符,也是世界最甜腻的味道。和小编一起来体味一下Mère Teresa特蕾莎嬷嬷眼中的爱吧~
Ne vous imaginez pas que l'amour, pour être vrai, doit être extraordinaire. Ce dont on a besoin, c'est de continuer à aimer. Comment une lampe brille-t-elle, si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile? Qu'il n'y ait plus de gouttes d'huile, il n'y aura plus de lumière, et l'époux dira: 《je ne te connais pas.》
不用把爱情想象得异乎寻常。我们需要的是把爱情进行到底。如果不是每一滴灯油的连续燃烧,一盏油灯如何能发出光芒?没有了油滴,便也没了光明。你的丈夫会对你说:“我不认识你。”
Mes amis, que sont ces gouttes d'huile dans nos lampes? Elles sont les petites choses de la vie de tous les jours; La joie, la générosité, les petites paroles de bonté. L'humilité et la patience, simplement aussi une pensée pour les autres, notre manière de faire silence, d'écouter, de regarder, de pardonner, de parler et d'agir. Voilà les véritables gouttes d'Amour qui font brûler toute une vie d'une vive flamme.
朋友们,这些油滴是什么呢?那就是日常生活中的点滴小事,是快乐、慷慨和善良的话语,是谦虚和耐心,或者仅仅是对他人的思念,是我们安静、倾听、注视、原谅、说话和做事的方法。这就是真正的爱的油滴,是火焰燃烧的能源。
Ne cherchez donc pas le bonheur au loin; il n'est pas que là-bas, il est en vous. Entretenez bien la lampe et vous le verrez.
不要到遥远的地方去寻找幸福,它不在那里,它在你的心里,好好保养油灯,你就会看见它。
——Mère Teresa特蕾莎嬷嬷
更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!
韩语美文:消失不见
泰语中那些让人心颤的情话
德文小说欣赏:太阳下打盹的渔夫